Przetwarzanie dokumentów chińskich
Zaświadczenie o karze w Chinach
Obywatele innych państw, którzy mieszkali w Chinach, mogą potrzebować chińskiego certyfikatu policyjnego do imigracji, poszukiwania pracy, adopcji lub nauki. Większość chińskich certyfikatów policyjnych jest używana w popularnych miejscach imigracyjnych, takich jak Stany Zjednoczone, Kanada, Australia i Nowa Zelandia.
W Chinach nie ma centralnej agencji odpowiedzialnej za wydawanie certyfikatów policyjnych cudzoziemcom. Zamiast tego lokalne władze w każdym mieście są odpowiedzialne za wydawanie certyfikatów policyjnych. Jeśli nie jesteś obywatelem Chin, każdy certyfikat obejmuje tylko czas zamieszkania w tym mieście. Jeśli mieszkałeś w wielu miastach, możesz potrzebować osobnego certyfikatu dla każdego miasta.
W przypadku chińskich certyfikatów policyjnych świadczymy usługi agencyjne:
Nasze zalety:
1. Nie ma potrzeby osobistej obecności.
2. Można przetworzyć wszystkie miasta, w których wnioskodawca mieszkał w Chinach.
3. Wszystkie okresy pobytu w Chinach mogą zostać zbadane i wpisane do ostatecznego notarialnie poświadczonego certyfikatu policyjnego.
4. Kompleksowa obsługa: w tym tłumaczenie, notarialne poświadczenie i certyfikacja (sprawy zagraniczne i konsulaty, opcjonalnie). Wynik końcowy można bezpośrednio wykorzystać w swoim wniosku imigracyjnym.
5. Po wypełnieniu możemy przesłać go na dowolny adres za granicą za pośrednictwem DHL.
6. Ta usługa jest w 100% skuteczna
Lista materiałów wymaganych do projektu agencji ds. zaświadczeń o karalności w Chinach:
1. Kopia paszportu + wszystkie kopie chińskich wiz skan 1:1
2. Skan 1:1 pierwszego stempla wjazdowego i ostatniego stempla wyjazdowego w paszporcie
3. List upoważniający – powierz nam działanie jako Twój agent (pobierz i podpisz) (musi być poświadczony, wyślij e-mail, aby poprosić o poświadczony przykład)
4. Kwestionariusz (pobierz i wypełnij)
Uwaga specjalna: Jeśli wnioskodawca obecnie przebywa w Chinach, list upoważniający w trzeciej pozycji nie musi być poświadczony, ale wymagany jest oryginalny paszport i kopia tymczasowego formularza rejestracyjnego.
Weryfikacja chińskiego certyfikatu akademickiego CSSD
China Student Services and Development Center (CSSD) to agencja podlegająca chińskiemu Ministerstwu Edukacji, która odpowiada za wydawanie raportów weryfikacyjnych dla dyplomów, świadectw ukończenia studiów i transkryptów wydawanych przez wszystkie uniwersytety w Chinach. CSSD otrzymuje wnioski weryfikacyjne za pośrednictwem swojej China Higher Education Student Information Network (CHSI).
Raporty weryfikacyjne CSSD mogą być wykorzystywane do celów szkolnictwa wyższego, zatrudnienia i imigracji w Chinach i poza nimi. Aby wykorzystać swoje chińskie referencje akademickie w innych krajach, może być konieczne ich sprawdzenie przez usługę oceny referencji, taką jak World Education Services (WES) w Ameryce Północnej. Ocena potwierdzi, jak Twoje chińskie referencje akademickie wypadają w porównaniu z referencjami akademickimi z innych krajów. Wiele agencji oceniających wymaga raportu weryfikacyjnego CSSD podczas oceny chińskich referencji akademickich.
Dokumenty wymagane do weryfikacji chińskich referencji akademickich przez CSSD:
Aby złożyć wniosek o raport weryfikacyjny CSSD, musisz przygotować niektóre lub wszystkie z następujących dokumentów, w zależności od dokumentu akademickiego, który chcesz zweryfikować. Użyj kserokopiarki, a nie aplikacji mobilnej do skanowania, aby wykonać cyfrowe kopie swoich dokumentów. Z naszego doświadczenia wynika, że dobre skany ułatwiają proces.
1. Paszport (jeśli odnowiłeś paszport po ukończeniu studiów, musisz dostarczyć zarówno stary, jak i nowy paszport. Każda osoba może dostarczyć tylko jeden paszport do CSSD. W przypadku studentów korzystających z wielu paszportów kluczowe jest ustalenie, który paszport jest istotny.)
2. Świadectwo ukończenia studiów w języku chińskim i angielskim (niektóre uniwersytety nie wydają angielskich świadectw ukończenia studiów. Nie ma problemu, jeśli dostarczysz tylko chińską wersję)
3. Świadectwo ukończenia studiów w języku chińskim i angielskim (podobnie jak świadectwa ukończenia studiów, niektóre świadectwa ukończenia studiów są wydawane tylko w języku chińskim. W takim przypadku należy dostarczyć tylko chińską wersję)
4. Transkrypt w języku chińskim i angielskim (Twój transkrypt musi być „niedawny”. Nie ma jasnej definicji, jak aktualny jest. Jeśli Twój transkrypt został wydany ponad dziesięć lat temu, CSSD może nie zaakceptować go do weryfikacji transkryptu)